2014年4月曾执导过《蝴蝶》的法国名导,费利普•弥勒携新作《夜莺》不远万里飞来中国,这部影片从剧本到拍摄耗时四年,导演更是在中国居住了整整两年,来理解和感受这个既古老又年轻的国度。影片的画面拍得非常美丽,而且充满着自然纯真的童趣和返璞归真的感人亲情,堪称“中国最美童话”。

为电影《夜莺》创作中文歌词,并亲身演绎!赢取阳朔双人双飞机票!梦幻悠游《夜莺》拍摄地!

2014年4月曾执导过《蝴蝶》的法国名导,费利普•弥勒携新作《夜莺》不远万里飞来中国,这部影片从剧本到拍摄耗时四年,导演更是在中国居住了整整两年,来理解和感受这个既古老又年轻的国度。影片的画面拍得非常美丽,而且充满着自然纯真的童趣和返璞归真的感人亲情,堪称“中国最美童话”。

影片除了许多透彻唯美的画面之外,更运用了法国文学中十分常见的“暗喻”的修辞手法,简单直白的对话中充满寓意,隐忍深思。在这部影片中,中国文学与法国文学的精髓摒弃了表达方式的隔阂,忘记了文化性格的障碍,安静的拥抱在一起,散发出人性柔和的光芒。

为了让更多法语爱好者深入体会《夜莺》中的文学魅力,并进一步参与到文字创作中,中国法语联盟网络面向全国,开展《那是谁的“夜莺”- 歌曲翻唱大赛》。参赛选手将依照电影《夜莺》的主题曲配乐以及法文歌词为电影《夜莺》在不改变主旋律的情况下,创作中文主题曲,再由位于北京的评委会最终评选出一名获奖选手,该选手将获得由所居住城市到阳朔得往返机票作为奖励,同时将被邀请参与电影《夜莺》的首映礼,并与《夜莺》的法文主题曲作者同台献唱。

比赛非常简单,无论是专业人士还是业余选手都可以参与:

第一步:通过邮件表达参赛意愿(rsvp88@afchine.org )。

第二步:收到(或在本网底端下载)报名表,填写、签字、扫描然后回发。

第三步:一天后之后您将收到电影配乐及法语歌词。您需要将歌词按照个人理解方式翻译成中文(已经参与过电影节点映的发烧友也可以放弃法文,自行创作,但不可偏离电影主题 ),并让其与音乐能够完美配合。

第四步:您需要把您的歌词与我们提供的配乐录制在一起(您可以自行寻找录音棚录制,或在安静的房间里使用2台智能手机录制,或者,或者... ...)

第五步:将作品回发给法语联盟

之后就是等待评审喽!

日程安排:

4月25日-5月25日参赛者可发邮件到:rsvp88@afchine.org 索要报名表。

5月25日我们将停止发送报名表以及配乐,5月29日我们将停止接收参赛作品。

5月30日我们将进行最终评审。

5月31日优胜者将收到通知,他(她)将被邀请参与6月的首映式,并与法语版主题曲创作者同台献唱。

另外此次大赛的优胜者将得到两张直飞阳朔的往返机票,去亲身体验电影中无限瑰丽的自然风光!

还等什么呢?赶紧加入吧!

更多信息请咨询:010-65532678-207

Word - 46 kb
Formulaire d’inscription
Word - 76.5 kb
Formulaire d’inscription en chinois