INFLUX, pour interaction des flux de l’individu et de son environnement.

Les flux ? Ce sont ceux du corps humain, de l’information, d’une réalité sociologique et culturelle où l’homme et l’informatique cohabitent ; flux auxquels nous sommes confrontés quotidiennement, qui nous entourent autant qu’ils nous composent.

INFLUX est une création originale qui interroge la condition humaine, ses relations avec la technologie, l’identité de par son patrimoine naturel et culturel. L’information, l’Internet, le corps, l’image et la machine, l’évolution de ses rapports au coeur de la mondialisation et de la multiculturalité de nos sociétés.

Pour renforcer cette confusion des flux, entre réalité et virtualité, l’espace scénique est construit de façon à mettre en relief ces échanges, les soutenir, les accompagner et pourquoi pas, les détruire.

L’espace scénique dans lequel évolueront physiquement les danseurs est « virtualisé ». Le décor est vidéo-projeté sur des volumes vierges conçus pour recevoir l’image. Interactif, une action déclenche un événement sonore ou vidéo et ce, grâce à un travail approfondi sur l’utilisation des capteurs (capteur de pression, de mouvements, ou de vitesse) soutenant la chorégraphie sans jamais l’écraser.

La Compagnie Hybride en tournée en Chine :

  • 26/10 : Hangzhou 杭州

19h30 /7 :30pm /晚上7点30

Théâtre Redstar de Hangzhou/ 杭州红星剧院

280 Jianguonan Lu, District Shangcheng / 上城区建国南路280号(近火车站)

0571-87703111

http://红星剧院.com

Tarifs : 80/120/180 (tarifs AF : 64/96/144) /票价 : 80/120/180 (法语联盟票价 : 64/96/144)

  • 28/10 : Wuhan 武汉

15h /下午3点

Wuhan Central Cultural District / 武汉中央文化区
171, Road Zhongbei, Wuchang, Wuhan /武汉市武昌区中北路171号
027-6877 9552

www.afwuhan.org

Entrée sur invitation /凭邀请函入场

  • 01/11 : Beijing 北京

19h30/晚上七点半

Nine Theater 9个剧场
Chaoyang district Culture Center, 17 Jintai Xili, Xiaozhuang
北京朝外小庄朝阳区文化馆
东三环京广桥东,朝阳路小庄路口东北角

65532678 ext.209 (fr)或转207(中文)
culture.beijing@afchine.org
www.afchine.org
www.miakoklein.com,surikat-prod.com

Entrée gratuite sur invitation (invitation à retirer à l’accueil de l’Alliance française – sites de Guangcai, Xihai et BLCU – à partir du 20 octobre).
凭邀请函免费入场
法语联盟学员请邮件预约至(rsvp88@afchine.org),并于10月20日至10月31日之间到法语联盟光彩校区前台凭预约邮件获取内部赠票。

  • 04/11 : Canton 广州

19h30/19 :30/晚上7点30分

Guangzhou Haiyi Peninsula Chateau Star River, Grand Ballroom
广州星河湾海怡半岛酒店宴会厅

Guangzhou Haiyi Peninsula Chateau Star River, Yingbin Road, Guangzhou
广州市番禺区迎宾路星河湾海怡半岛酒店

广州法语联盟:020-83802501

广州星河湾海怡半岛酒店:020-86007566

http://www.chateaustarriver.com/
http://www.af-canton.org.cn/

Entrée sur réservation / Entrance by invitation /凭票免费进场

  • 08/11 : Macao 澳门

20h00 晚上八点

Macau Cultural Center
澳门文化中心

Avenida Xian Xing Hai s/n, Nape-Macau
澳门新口岸新填海区冼星海大马路

(853) 2870 0699
http://www.ccm.gov.mo/
free entrance/免费入场

Tournée organisée par le réseau des Alliances françaises, avec le soutien de la Spedidam, et de Star River.

Plus d’informations :

www.miakoklein.com/#!projects

surikat-prod.com/app/download/5784767376/Cie+HYBRIDE+-+INFLUX.pdf